Le mot vietnamien "cao đỉnh" peut être traduit en français par "climax" ou "apogée". C'est un terme qui désigne le point culminant ou le moment le plus intense d'un événement, d'une histoire ou d'une expérience.
Signification :
Utilisation :
Phrase simple : "Trong cuốn tiểu thuyết này, cao đỉnh của câu chuyện là khi nhân vật chính phải đối mặt với lựa chọn khó khăn."
Phrase avancée : "Sự căng thẳng trong bộ phim gia tăng cho đến khi đạt đến cao đỉnh, khiến khán giả hồi hộp chờ đợi kết quả."
Bien que "cao đỉnh" soit principalement utilisé dans le sens de "climax", il peut également être utilisé dans des contextes plus figuratifs, comme pour désigner un moment marquant dans la vie d'une personne ou un événement historique.
"Cao đỉnh" est un terme important en vietnamien pour parler de moments intenses et significatifs.